“Cuando miras fijamente el vacío de sus ojos//Y le dices, “¿Quieres hacer un trato?” – Bob Dylan

TELEVISIÓN, LA DROGA DE LA NACIÓN

Una nación bajo Dios
Se ha convertido en
Una nación bajo la influencia
De una droga

La televisión, la droga de la nación
Criando ignorancia y alimentando radiación

La tele vía satélite une
A nuestros Estados Unidos de la inconsciencia
Apática, terapéutica y extremadamente adictiva
El metrónomo de metadona a toda pastilla
150 canales las 24 horas del día
Puedes saltar de uno a otro
Y no hay nada que valga la pena mirar

La tele es el motivo de que menos del diez por ciento de nuestra
Nación lea libros cada día
De que la mayor parte de la gente piense que América Central
Significa Kansas
De que socialismo signifique antiamericano
Y de que el Apartheid sea un nuevo remedio para la jaqueca

Absortos en su mundo es sumamente difícil que nos encontremos
Porque moldea nuestras mentes a capricho
Quizá la madre de nuestra nación
Debería recordarnos
Que estamos sentados demasiado cerca de…

La televisión, la droga de la nación
Criando ignorancia y alimentando radiación

La tele es
El lugar favorito de los candidatos políticos
Donde los osos del bosque
Son cazados por águilas calvas
Con tinte anticanas

La tele es la política mecanizada
A control remoto sobre las masas
Co-patrocinada por gases inocuos para el medio ambiente
Presta atención al PBS especial

Es  la perpetuación del sistema de dos partidos
Donde la imagen tiene prioridad sobre la sabiduría
Donde la política de citas jugosas es servida
A la cultura de comida rápida

Donde dientes rectos en la boca
Son más importantes que las palabras
Que salen de ella
Insultos raciales es la manera de que gane
Willie Horton o
No será elegido en…

La televisión, la droga de la nación
Criando ignorancia y alimentando radiación

La tele, ¿es el reflector o el director?
¿Nos imita a nosotros o nosotros la imitamos a ella?
Porque un niño ve mil quinientos asesinatos antes de cumplir
Doce años y nos preguntamos cómo hemos creado
Una generación Jason que aprende a reír
En vez de aborrecer el horror

La tele es el lugar donde
Los generales de sillón y los estrategas pueden
Experimentar de primera mano
La emoción de la guerra por vídeo
Mientras la banda sonora suena de fondo

Sensibleras comedias de enredo
Que nos dejan un sabor a mal actor mientras
Las estrellas de pop se metamorfosean en estrellas de pop de soda
Has visto el vídeo
Has oído la banda sonora
Ahora ve a comprar una bebida sin alcohol
Vale, la única copa que yo apoyo
Sería el sindicato C.O.L.A. (Plus de Carestía de la Vida)
En la televisión

La televisión, la droga de la nación
Criando ignorancia y alimentando radiación

Ha vuelto “nueva y perfeccionada”
Y volvemos a nuestra programación irregularmente programada
Escondida hábilmente entre anuncios
De coches y cerveza con grandes tetas

CNN ESPN ABC TNT, pero sobre todo la BS
Donde un lenguaje oximorono como
“Casi intachable”, “congelado fresco”
“Ligero pero lleno” e “inteligencia militar”
Se ha estandarizado

La tele es el lugar donde las frases vuelven a ser definidas
“Recesión” en vez de “baja necesaria”
“Aceite crudo” en una playa ahora es “mouse”
“Muerte civil” por “daños colaterales”
Y morir a manos de tu propio ejército
Ahora se llama “fuego amigo”

La tele es el lugar donde la búsqueda
De la felicidad se ha convertido en la búsqueda de la trivialidad
Donde la pasta dentrífica y los coches se han convertido en objetos sexuales
Donde la imaginación de los niños es absorbida
Por un pezón de rayos catódicos,
La tele es la única nodriza
Que crea tarados

La televisión, la droga de la nación
Criando ignorancia y alimentando radiación
En la televisión

(Television, The Drug Of the Nation,
Hipocrisy Is The Greatest Luxury, 1992)
Michael Franty (The Disposable Heroes Of Hiphoprisy)

 *****

LA LLUVIA QUE CAERÁ VA A SER MUY FUERTE

¿Dónde has estado, hijo mío de ojos azules?
¿Dónde has estado, querido mío?
Tropecé con la falda de doce montañas brumosas
Anduve y me arrastré por seis carreteras sinuosas
Me interné en el corazón de siete tristes bosques
Me detuve frente a una docena de océanos muertos
Me adentré diez mil kilómetros en la boca de un cementerio
Y va a ser muy fuerte, muy fuerte, va a ser muy fuerte, muy fuerte
La lluvia que caerá va a ser muy fuerte

¿Qué viste, hijo mío de ojos azules?
¿Qué viste, querido mío?
Vi un recién nacido rodeado de lobos salvajes
Vi una autopista de diamantes donde no había nadie
Vi una rama negra de la que goteaba sangre
Vi una habitación llena de hombres con martillos ensangrentados
Vi una escalera blanca cubierta de agua
Vi diez mil oradores con lenguas rotas
Vi pistolas y espadas afiladas en manos de niños
Y va a ser muy fuerte, muy fuerte, va a ser muy fuerte, muy fuerte
La lluvia que caerá va a ser muy fuerte

¿Qué oíste, hijo mío de ojos azules?
¿Qué oíste, querido mío?
Oí el sonido de un trueno que rugió como un aviso
Oí el estruendo de una ola que podría inundar el mundo
Oí cien tamborileros con manos resplandecientes
Oí diez mil susurros que nadie escuchaba
Oí a una persona muriendo de hambre, oí a mucha gente riendo
Oí la canción de un poeta que había muerto en la cuneta
Oí a un payaso llorando en un callejón
Y va a ser muy fuerte, muy fuerte, va a ser muy fuerte, muy fuerte
La lluvia que caerá va a ser muy fuerte

¿A quién encontraste, hijo mío de ojos azules?
¿A quién encontraste, querido mío?
Encontré a un muchacho frente a un pony muerto
Encontré a un hombre blanco paseando a un perro negro
Encontré a una mujer con el cuerpo ardiendo
Encontré a una chica, me dio un arco iris
Encontré a un hombre herido de amor
Encontré a otro hombre herido de odio
Y va a ser muy fuerte, muy fuerte, va a ser muy fuerte, muy fuerte
La lluvia que caerá va a ser muy fuerte

¿Qué harás ahora, hijo mío de ojos azules?
¿Qué harás ahora, querido mío?
Me pondré en marcha antes de que empiece la lluvia
Caminaré hasta las profundidades del bosque más oscuro
Donde hay mucha gente y sus manos están vacías
Donde bolas de veneno inundan sus aguas
Donde el hogar en el valle acaba en la sucia y húmeda cárcel
Y el rostro del verdugo está siempre oculto
Donde el hambre es horrible, donde las almas son olvidadas
Donde negro es el color, donde ninguno es el número
Y lo diré y lo explicaré, lo pensaré y lo susurraré
Y la montaña le dará eco para que todas las almas lo oigan
Después me pondré de pie en el océano hasta que empiece a hundirme
Pero sabré bien canción mi canción antes de empezar a cantarla
Y va a ser muy fuerte, muy fuerte, va a ser muy fuerte, muy fuerte
La lluvia que caerá va a ser muy fuerte

(A Hard Rain’s A-Gonna Fall, The Freewheelin’, 1963)
Bob Dylan

*****

COMO UN CANTO RODANTE

Hubo un tiempo en que vestías muy bien
En la flor de la vida, tirabas una moneda a los pobres, ¿no es cierto?
La gente te gritaba, decía, “Ten cuidado, muñeca, te la vas a pegar”
Y tú creías que te tomaban el pelo
Te solías reír
De cualquiera que se te acercara
Ahora no hablas tan alto
Ahora no pareces tan orgullosa
De tener que gorrear tu propia comida

¿Cómo sienta?
¿Cómo sienta
Estar sin casa
Como una completa desconocida
Como un canto rodante?

Fuiste al mejor colegio, muy bien, Señorita Solitaria
Pero sabes que lo único que haces es ponerte ciega
Nadie te enseñó nunca a vivir en la calle
Y ahora descubres que vas a tener que acostumbrarte
Decías que nunca transigirías
Con el misterioso vagabundo, pero ahora comprendes
Que no te vende ninguna coartada
Cuando miras fijamente al vacío de sus ojos
Y le dices, “¿Quieres hacer un trato?”

¿Cómo sienta?
¿Cómo sienta
Estar sola
Como una completa desconocida
Como un canto rodante?

Nunca te giraste a ver el ceño fruncido de los malabaristas y payasos
Que hacían sus trucos para ti
Nunca comprendiste que no estaba bien
Dejar que otros te divirtieran
Montabas a caballo con tu diplomático
Que llevaba un gato siamés al hombro
¿No es duro descubrir
Que no era un tipo de confianza
Después de que te robara todo lo que pudo?

¿Cómo sienta?
¿Cómo sienta
Estar sola
Como una completa desconocida
Como un canto rodante?

La princesa en la torre y toda la gente guapa
Bebiendo y pensando que ha triunfado
Intercambiando toda clase de preciosos regalos y cosas
Pero tú, será mejor que cojas tu anillo de diamante y vayas a empeñarlo
Te divertías tanto
Con el andrajoso Napoleón y su  manera de hablar
Ve ahora con él, te está llamando, no puedes negarte
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Ahora eres invisible, no tienes secretos que ocultar

¿Cómo sienta?
¿Cómo sienta
Estar sola
Como una completa desconocida
Como un canto rodante?

(Like A Rolling Stone, Highway 61 Revisited, 1965)
Bob Dylan

Anuncios

Acerca de THOTH

Retorno a las raíces. Vida Pasión y Poder.
Vídeo | Esta entrada fue publicada en música y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s